FX
   
03
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

待ちましょう J'attendrai (和訳)

私が最初に習ったシャンソン
実はカンツォーネでした。


フランス語で歌いたい方はこちらから
   


リナ・ケティ
1911年生まれ
イタリア出身のフランスの歌手です。

1930年叔母を頼ってパリに出た後ラパンアジルで歌い始めました。


まずここでポッチンしていただくとありがたいです

         にほんブログ村 音楽ブログへ

続きを読む

スポンサーサイト

theme : 今日の1曲
genre : 音楽

J'attendrai 待ちましょう

ずっとシャンソンだと思っていました。

実は、元々はカンツォーネだったんですね。
知らなかった


第2次大戦の時に
出征した夫や恋人を思っての歌
そんな理由からとても流行ったそうです。

ホレタハレタの歌じゃない

もしかしたらもう会えないかもしれない。
そんな気持ちを隠して明るく歌う
だけど、不安な気持ちが現れる。
それが、
第3パラグラフの

Les fleurs pâlissent, le feu s'éteint
L'ombre se glisse dans le jardin
L'horloge tisse des sons très las
Je crois entendre ton pas
Le vent m'apporte des bruits lointains
Guettant ma porte j'écoute en vain
Hélas! plus rien
Plus rien ne vient

「花の色は褪せ、灯火は消え
 風の音に怯える…」
みたいなことが書いてあります。



のところを心細げに歌うように、って習いました。


  


下手っぴ和訳はこちらから
  

人気ブログランキングへ

良かったらポッチお願いします。

続きを読む

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tag : カンツォーネ 第2次大戦

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。