FX
   
03
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Catherine カトりーヌ 

カトりーヌ、続きです


彼が笑う時、カトりーヌ、あなたの心があるとき
たくさん笑って、カトりーヌ、悲しいとき
あなたはどこにいるの?
そして白馬の王子様を見つけた?
あなた達の心と名前が彫った木は
今でも公園にあるわ

カトりーヌ、カトりーヌ、公園で
カトりーヌ、カトりーヌ、あなた達は10歳だった
その少年は、カトりーヌ、
公園で別のカトりーヌを前にして
よくあなたを夢に見たわ

彼はあなたを愛してる、こんなに時がたっても


彼は、カトりーヌ、前と同じように公園であなたを待っているわ




表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  


Lorsqu'il   rire,  Catherine, il avait  ton  coeur
るス りーる カりー イラヴェ トん クー

Bien  des rires,  Catherine, triste comme des pleurs
ビヤん デ りー カりーヌ トスト コム デ プルー

Où êtes-vous et le  prince   charmant
 エト   エ  らん  シャマん

L'avez-vous découvert   enfin ?
ラヴェ    デヴェー アんふぁん

Il y a  toujours    vos coeurs et vos prénoms
イリヤ トゥジュー ヴォ クーれ  ヴォ れノん

Gravés  sur     l'arbre du   jardin
ラヴェ スュー ラるブる ドュ ジャダん


Catherine, Catherine, au jardin     d'enfants
りー  カりー オ ジャダん ダんふぁん

Catherine, Catherine, vous aviez dix ans
りー  カりー ザヴィエ ディザん 

Et, ce garçon,  Catherine, qu'il rêve souvent
エ  ガソん カりー キル れ ヴァん

Devant   d'autre Catherine au jardin     d'enfants
ドゥヴァん ドトる  カりー オ ジャダん ダんふぁん

Il   vous aime, Catherine et malgré   le temps
    カりー エ マルグれ  タん

Il    vous attends Catherine comme avant
 タん    カりー コマヴァん

Au jardin     d'enfant,  Catherine.
オ ジャダん ダんふぁん カりー


人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

カトリーヌ  Catherine

この曲も日本で流行ったような記憶があります。

[カトリーヌ]

カトリーヌ カトリーヌ あなたは10歳だった
覚えてる? カトリーヌ 公園で
彼は自分のタルティンヌもチョコレートも
あなたにあげたの 心を込めて
カトリーヌ、 その時から彼はあなたに恋してたの

夜、公園が閉まると
彼に心を悲しませたわ
あなたは彼の悲しみをよそに
白馬の王子様を夢見ていたのよ




表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください 
 

Catherine】

Catherine,  Catherine, vous aviez dix ans
りー  カりー  ザヴィエ ディザん

Souvenez-vous, Catherine, au jardin     d'enfants
ヴネ      カりー  オ ジャダん ダんふぁん

Il    vous offrais ses tartines   et ses chocolats
 レ   セ  タティ エ セ ショコラ

Avec    son  coeur, Catherine, amoureux déjà
アヴェッ ソん クー カりー  アる  デジャ


Et quand la  nuit,  refermait   leur   jardin
エ カん  ラ ニュイ ふぇメ ルー ジャダん

En  brisant  son  coeur d'enfant
アん ザん ソん クー ダんふぁん

Vous le laissiez seul avec      son chagrin
   レスィエ  ソ アヴェッ ソん シャらん

Vous rêviez  au prince   charmant
  れヴィエ オ らん シャマん

続きは明日ね~

人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

私はシャンソン Je suis une chanson

ダニエル ヴィダルは可愛いけど、
どうも意味わからん歌です。

この歌聞いたことあるようなな
ないような…


私はシャンソン 

私は何千年も前から歌われてきたシャンソ
でも、私を腕に抱く人に
愛してるとまだ言えるわ

歌って、歌って、歌って、歌って、私を歌って
歌って、歌って、歌って、歌って、そう、私はあなたのもの
歌って、歌って、歌って、歌って、私を歌って
歌って、歌って、歌って、歌って、そう、私はあなたのもの

私は人々の上を、時を過ぎてゆくシャンソン
でも私を腕に抱く人に
愛してるとまだ言えるわ

歌って、歌って、歌って、歌って、私を歌って
歌って、歌って、歌って、歌って、そう、私はあなたのもの
歌って、歌って、歌って、歌って、私を歌って
歌って、歌って、歌って、歌って、そう、私はあなたのもの


私は長い間街から街へ歌われてきたシャンソ
何千年も前から人々を癒してきた

ラ・ラ・ララ・ラ・ラ







お知らせ
年末が近づき忙しくなって来ました。
万年ネタ切れ状態でもありますし
サイトの更新を一日おきにすることにしました



人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 

続きを読む

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。