FX
   
07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

tout s'efface

tout s'efface (すべて消える)の続きです。
訳ちょっと変かも~

たとえ、すべて消えてしまうとわかっていても
君はここに残り、何も起こらない
君は僕が好きで、僕は君を深く愛してる
その違いは恋と呼ばれる

環状線を3回周り、窓を開け
僕たちの可能性が過ぎ去るのを見る
そうだよ、僕は君に怒っている、
僕よりもっと

どうして僕を思い出したの
どうしてぼくを探しに来たの
君が笑うの見るために、
僕がいなくて君が泣くのを見るために

君は僕が欲しくない、君は僕を失いたくない
この選択、僕は君のためにする
出ていくのは僕の方だ

たとえ、すべて消えてしまうとわかっていても
君はここに残り、何も変わらない
君は僕が好きで、僕は君を深く愛してる
その違いは恋と呼ばれる

たとえ、すべて消えてしまうとわかっていても
君はよく言っていた、それぞれに立場があると
君は僕が好きで、僕は君を深く愛してる
その違いは恋と呼ばれる

時々、僕を来させて
前のように僕に言わせて
たとえ、僕が嘘をついても出て行かせて
時と共に僕に言わせて




【tout s'efface】

表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  

Même si   je   sais que tout s'efface
  スィ ジュ セ    トゥ セふぁ

Tu  reste   là et  rien  ne passe...
チュ れスト ラ エ りヤん  パ

Tu  m'aimes bien,  je   t'aime tout court
チュ メム   ビヤん ジュ テ  トゥ クー

La différence    s'appelle l'amour
ラ ディふぇらん サペ  ラムー

Trois  tours d'périph,    fenêtre  ouverte
トろワ トゥーる ドゥペりふ ふトる ヴェるト

J'vois    passer c'qu'on aurait pu   être
ジュヴォワ パセ コんノれ    ピュ エトる

Oui, je   t'en veux, mais moins qu'à moi
ウイ ジュ タん ヴ  メ  モワん カ モワ

Et puis   pourquoi m'avoir    rappelé
エ ピュイ コワ マヴォワー ら

Pourquoi revenir   me chercher
コワ るヴニーる ム シェシェ

Pour  te voir       rire,   te voir      pleurer sans  moi...
プーる ト ヴォワー  りー  ト ヴォワーる プルれ サん モワ

Tu veux pas d'moi, tu  veux pas m'perdre,
チュ ヴ パ ドモワ チュ ヴ パ るドる

Alors    ce choix, j'le    fais pour  toi
アローる ス ショワ ジュル ふぇ プーる ト

C'est moi qui pars
セ モワ キ パー


Même si   je   sais que tout s'efface
  スィ ジュ セ    トゥ セふぁ

Tu  reste   là et  rien  ne passe...
チュ れスト ラ エ りヤん  パ

Tu  m'aimes bien,  je   t'aime tout court
チュ メム   ビヤん ジュ テ  トゥ クー

La différence    s'appelle l'amour
ラ ディふぇらん サペ  ラムー

Même si   je   sais que tout s'efface
  スィ ジュ セ    トゥ セふぁ

Tu   le disais chaqu'un à  sa place
チュ  ディゼ シャカん ア サ プラス
Tu  m'aimes bien,  je   t'aime tout court
チュ メム   ビヤん ジュ テ  トゥ クー

La différence    s'appelle l'amour
ラ ディふぇらん サペ  ラムー

Laisse-moi venir     de temps en temps
ス モワ ニーる ドゥ タんザん タん

Laisse-moi me dire       qu'c'est   comme avant...
 モワ  ディーる ク セ       コ   アヴァん

Laisse-moi partir,     même si  je  ments,
 モワ パティー メ スィ ジュ マん

Laisse-moi me dire qu'avec    le temps...
 モワ  ディー カヴェック ル タん





人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tout s'efface

人恋しくて切なくなる歌です。

パトリックブリュエルの声も好き

美声じゃないけど、魅力的

僕は君を道の片隅で待つ
君が踊りすぎて、飲み過ぎて
街の灯が消える頃
もう余り時間が残っていない頃に
君の辛さに添える僕の腕
二人は何度も旅立つよ
僕が嫌ってるように君は僕にキスをする
君が僕達の間に見せてくれる優しさで
もちろん、時は流れた
僕達の恋は終わった
たぶん、でも多分僕にとっては終わっていない


表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください 


【tout s'efface】
Je   vais t'attendre au coin   d'la   rue
ジュ ヴェ タタんドる オ コワん ドゥラ りゅ

À l'heure  où les lumières   s'éteignent
ア ルー  レ リュミエー セテニュ

Quand tu  auras trop dansé, trop bu
カん  チュ オら  ろ ダん トろ ビュ

À l'heure  où ne restera  plus
ア ルー   れストら リュ

Que mon bras pour  poser ta peine,
  モん ら プーる ポゼ タ ペ

On  partira   ensemble    une   fois   de   plus
オん パティら アんサんブル ユンヌ ふぉワ ドゥ プリュ

Tu  m'embrasseras comme je déteste,
チュ マんら   コム ジュ デテスト

Avec     cette tendresse que tu  mets si  bien
アヴェッ セット タんス ク チュ メ  スィ ビヤん

Entre   toi et   moi
アんトる トワ エ モワ

Bien   sûr    que le temps a passé,
ヤん スューる ク ル タん ア パセ

Que notre histoire  est terminée...
  ノストワー エ テミネ

Peut-être, mais peut-être pas pour moi
プテトる   メ  プテトル  パ プー モワ






続きはあしたね~

>人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 

続きを読む

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

青いジャヴァ La java bleue

シャンソンにはジャヴァって言葉がよく出てきます。
昨日のアコーデオン弾きもそうだけど。

20世紀の初め頃庶民の間でとても流行ったそうです。
深窓のマダム達もお忍びで下町のダンスホールへ
出かけて踊ることもあったそうです。
それほど人の心を捉えたダンスだったんですね。

なので今日はジャヴァそのものをテーマにした曲です。
30年代にフレエルが歌ったけど
こっちの方が楽しそうなので
今回はパトリック・ブリュエル バージョンで



青いジャヴァ

それは青いジャヴァ
もっとも美しいジャヴァ
魔力を持ったジャヴァ
楽しいリズムに
体を寄せ合い
互いに見つめ合って踊る
世界に二つとない
それは青いジャヴァ

ダンスホールのパーティーで
頭をふらせ
心を揺り動かせる
心地よい空気に満ちている
小さくステップを踏むとき
愛する人の腕に抱きしめられ
アコーデオンの歌に
身震いしながら耳元で囁く


それは青いジャヴァ
もっとも美しいジャヴァ
魔力を持ったジャヴァ
楽しいリズムに
体を寄せ合い
互いに見つめ合って踊る
世界に二つとない
それは青いジャヴァ

僕の腕の中の愛しい人
もっと強く抱きしめたい
愛のしるしと
君の体のぬくもりを
もっと強く残すために
一瞬の歓喜の中で
多くの約束や誓をする
愛に満ちた誓い
でもそれが長くは続かないことを
皆知っている





人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
      

続きを読む

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。