FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Love Me, Please, Love Me 愛の願い   

じゅすいふぅ~どぅヴぅ~
って覚えています
この頃はまだフランス語を知らなかったので
意味はわかっていませんでしたが
このフレーズは耳に残っています。



君に夢中だ
でも、君は僕の愛をいつもからかってる。
君のつれなさに心が折れるけど
でも、でも
今日にも変わるさ

って健気な恋の歌です。



1967年らしいです。



アズナブールと共演している動画も見つけました。
フランスの国民的歌手の前で
緊張してる風のポルナレフが初々しいです。


   

サングラスもしてないし
髪もまだまっすぐの頃の
ポルナレフです。

ピアノが素敵
さすが、パリコンセルヴァトワール出身


下手っぴ和訳はこちら



人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。     



表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください♪

【Love Me, Please, Love Me 愛の願い

Love me, please love me
ラヴミー プリーズ ラヴミー
Je   suis fou de vous
ジュ スイ  ドゥ 
Pourquoi vous moquez-vous chaque jour
コワ   モケ  シャ ジュー
De  mon  pauvre amour?
ドゥ モん ポームー

Love me, please love me
ラヴミー プリーズ ラヴミー
Je   suis fou de vous
ジュ スイ  ドゥ 
Vraiment prenez-vous tant de plaisir
マん プるネ   タん ドゥ レズィー
À   me voir     souffrir?
ア  ヴォワー りー

Si   j'en   crois  votre   silence
スィ ジャん ろワ ヴォトる スィラん
Vos yeux pleins d'ennui
ヴォズュ ラん ダんニュイ
Nul    espoir      ne m'est permis
ニュ エスポワーる ヌ  メ   ペ
Pourtant je  veux jouer ma chance
タん ジュ ヴ ジュエ マ シャん
Même si, même si
 スィ メ スィ
Je   devais y   brûler  ma vie
ジュ ドゥヴェ イ りゅレ マ ヴィ

Love me, please love me
ラヴミー プリーズ ラヴミー
Je    suis fou de vous
ジュ スイ  ドゥ 
Mais vous, vous moquerez-vous toujours
メ        モケれ    ヴ トゥジュー
De mon pauvre    amour?
ドゥ モん ポーヴる アムー




Devant   tant  d'indifférence
ドゥヴァん タん ダんディふぇらん
Parfois    j'ai  envie
ふぉワ ジェ アんヴィ
De me  fondre   dans  la nuit
ドゥ ム ふぉんドる ダん ラ ニュイ
Au matin  je   reprends confiance
オ マタん ジュ るらん  コんふぃアん
Je   me dis, je   me dis
ジュ ム ディ ジュ ム ディ
Tout pourrait changer   aujourd'hui
トゥ  れ   シャんジェ オジューデュイ

Love me, please love me
ラヴミー プリーズ ラヴミー
Je    suis fou de vous
ジュ スイ  ドゥ 
Pourtant votre   lointaine   froideur
タん ヴォトる ロワんテ ろワドー
Déchire mon coeur
デシ  モん クー

Love me, please love me
ラヴミー プリーズ ラヴミー
Je    suis fou de vous
ジュ スイ  ドゥ 
Mais vous, vous moquerez-vous toujours
メ        モけれ          トゥジュー
De mes larmes d'amour?
ドゥ メ ラるム ダムー


最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tag : アズナブール

No title

いいですね(^。^))恋歌♪
裏声がいい、う~う~う~♪
いい男(笑い)

Re: No title

りみさん、おはよう♪

この高い声が彼の持ち味ですよね

カラオケスナックで歌ってみました

原曲キーはト長調で、曲を通して最高音は最後のコーダ部のミ音。小生はこれが出ません。無理やり出せなくはないですが金切り声になってしまうのでこの美しい曲をぶち壊してしまいます。

でも、そこのカラオケでは半音×2下げてあるようなのでヘ長調。
その場合最高音がレ音となり、なんとか出せます。
fou de vousのvousのとこはラ音となり、裏声でなら大抵の男性で出せる高さではあります。

この曲はシェリーに口づけよりずっとスローテンポですし、kazukolineさんのカタカナのおかげで楽しく歌えました、ありがとうございました。

でも上手に歌えたと誤解しないでくださいね。当たり前ながら、声も情感もポルナレフからほど遠いです。
歌詞も間違いだらけでしたが、誰も気づかれないのがメリットかな、フランス語曲の。

Re: カラオケスナックで歌ってみました

kuwasiさん、いらっしゃいませ♪

この曲はポルナレフのあの美しい高音あってこその曲ですよね。
私がいつも生徒さんに言っている事、フランス語は母音です。
母音の発音を気をつければきれいなフランス語に近づけます。

改めて、アズナブールのLove Me, Please, Love Meを聴いてみると、
フランス訛りがポルナレフよりきついのが世代さかな?と面白かったです。

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。