FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

悲しみの詩 Le Maudit

美しくて才能のある人っているもんですよね

この人もずっと気になっていました。
私は女性だけどきれいな女の人が好きです。


le Mauditで悪魔という意味です。
とりあえずタイトルは「呪われたひと」でいいのかな

毎日書いてると思うけど
今日も書きます
訳難しい

呪われた人

街のどこかを君は歩いている
あてどもなく
君は既に人生についてまた考えている
何人の人を裏切ったか
何人の人を苦しめたか
後悔の奥底で、君はまだ愛している

あなたは君の秘密の囚われ人、しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る。
しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る


君は居心地が悪い 君は泣く、決して慰められることはない
君の背中の後ろで人々は笑い、放っておく
君はこの無の街で孤独を感じ、人は君の背中の後ろで笑う
でも、それが何になるの?
君はみんなに微笑む、君はみんなに微笑む

あなたは君の秘密の囚われ人、しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る。
しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る

かわいそうな呪われた人、君の人生は喜劇にに違いない
かわいそうな呪われた人、しかし君人生は長い夜のようなもの
かわいそうな呪われた人

君の人生の何かが行ってしまう
それは現実的に考えても君には分からない
君にはもはや才能の閃きはない 君にはもはや人生の輝きはない
君は居心地が悪い
今夜、突然君は自分の姿をもう愛せなくなる、たとえ恥ずかしさの底からも
君はみんなに微笑む

あなたは君の秘密の囚われ人、しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る。
しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る

かわいそうな呪われた人、君の人生は喜劇にに違いない
かわいそうな呪われた人、しかし君人生は長い夜のようなもの
かわいそうな呪われた人

しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る
しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る
しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る
しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る しかし君の苦しみは君のの過ちを消し去る







人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 



表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください♪



【Le Maudit】

Quelque part   dans la  ville,  tu   marches
ルク  パー ダん ラ ヴィ チュ マるシュ
Sans pour   autant savoir     où  tu  vas.
サん プー オタん サヴォワー  チュ ヴァ
Tu  repenses à ta  vie déjà
チュ パんサ  タ ヴィ デジャ
Tu  comptes combien   de  gens   tu  as  déjà  trahi
チュ コんト   コんビヤん ドゥ ジャん チュ ア デジャ トらイ
Combien   de  gens   à qui  tu  as  déjà  menti
コんビヤん  ドゥ ジャん ア キ チュ ア デジャ マんティ
Combien  de  gens   à qui  tu  as  déjà   fait souffrir
コんビヤん ドゥ ジャん ア キ チュ ア デジャ ふぇ りー
Et du   fond  de   ton remords, tu   l'aimes encore.
エ ドュ ふぉん ドゥ トん モー チュ レザんコー

Tu  es prisonnier de  ton  secret, mais ta douleur efface   ta faute
チュ エ プりゾニエ ドゥ トん スクれ メ  タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ

Tu   es mal  dans ta peau. Tu  pleures,  sans pour autant être jamais consolé.
チュ エ マル ダん タ ポ   チュ ルー サん プータんトる ジャメ コんソレ
On rit   derrière   ton dos, laisse faire.
オん り デりエー トん ド  レ ふぇーる
Tu  te   sens seul dans celle  ville   de  rien,   on  rit derrière   ton dos.
チュ トゥ サん スル ダん セ ヴィル ドゥ りヤん オん り デりエー トん ド
Mais au fond,  qu'est-ce que ça peut faire?
メ  オ ふぉん ケ      サ プ ふぇー
Toi  tu  souris à   tout le monde, tu   souris à  tout le monde.
ワ チュ り  ア トゥ  モん チュ り  ア トゥ  モん

Tu  es prisonnier de  ton  secret, mais ta douleur efface   ta faute
チュ エ プりゾニエ ドゥ トん スクれ メ  タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Pauvre  maudit, comme ta vie  doit être  une   comédie.
ポーヴる モディ  コ  タ ヴィ ワテトる ユン コメディ
Pauvre maudit, mais comme ta vie doit être   une  longue nuit
ポーヴる モディ メ  コ  タ ヴィ ワテトる ユン ロん ニュイ
Pauvre  maudit.
ポーヴる モディ

Quelque chose  dans  ta vie  s'en  va
ケル  ショー ダん タ ヴィ サん ヴァ
Dont tu  ne sais plus   réellement quoi penser.
ドん チュ  セ リュ れエマん コワ パん
Tu n'as plus   l'étincelle  du  génie, tu  n'as plus  l'étincelle   de la vie
チュ ナ リュ レタんセ ドュ ジェニ チュ ナ リュ レタんセル ドゥ ラ ヴィ
Tu  es  mal dans  ta peau.
チュ エ マ ダん タ ポ
Ce soir,    soudain tu  n'aimes plus  ton image,    même si   du   fond  de  ta honte
ス ソワー ダん チュ ネム  プリュ トんニマージュ メ   スィ ドュ ふぉん ドゥ タ オんト
Tu  souris à tout  le monde.
チュ り ア トゥ  モん

Tu  es prisonnier de  ton  secret, mais ta douleur efface   ta faute
チュ エ プりゾニエ ドゥ トん スクれ メ  タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Pauvre  maudit, comme ta vie  doit être  une   comédie.
ポーヴる モディ  コ  タ ヴィ ワテトる ユン コメディ
Pauvre maudit, mais comme ta vie doit être   une  longue nuit
ポーヴる モディ メ  コ  タ ヴィ ワテトる ユン ロん ニュイ
Pauvre  maudit.
ポーヴる モディ

Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ
Mais  ta douleur efface   ta faute, mais ta  douleur efface   ta faute.
メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ メ   タ ドゥルーれふぁ タ ふぉ


最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tag : きれいな女

No title

よく存じない曲で残念ですが、でも何かとても新鮮な響きがします。
ずいぶん前に話題にした「バナナボート・ソング」の、一部分・・・まさにその通り・・よくご存知でした。日本人では浜村美智子言う歌手が歌ってました。「デーオ デーオ」や、「イテテ イテテ イテテ」など、私も僅かな記憶があります。
つい最近私が二十代の頃に憧れていた、シャンソン歌手が他界されました。帰宅したら追悼記事と、今でも忘れられない曲を、CDで流してみたいと思います。
その節はシャンソン愛好者として、ぜひお越し下さいね。

Re: No title

たそがれさん、おはようございます。

シャンソンにはお詳しいようですね。
私はシャンソン初心者なので
たそがれさんのブログで色々教えて頂けると嬉しいです。

早く退院できるといいですね(^^)
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。