FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

一人が去り、一人が残る  L'un part et l'autre reste

この歌は映画主題歌のようです。
きっと映画を観ていたら
歌詞の意味もわかって
訳詞がしやすかったのではないかと思います。
ふぅ、今日も難しかった

一人が去り、一人が残る

彼らは約束を忘れたの?
僅かの笑み、少しの身振り
大恋愛達ははもう上手くやれない
一人が去り、一人が残る時

若さの過ちに過ぎないの?
何も残らない過去なの?
大恋愛達は苦悩する
一人が去り、一人が残る時

あなたは自分の家にいて
私無しに歳を取って
もう私に電話をしないで
私を消して
私の手紙を破いて
そしてそこに残って
たぶんいつか
あなたは帰って来る

愛のしぐさと優しさ
これらの二羽の悪酔いの小鳥
大恋愛達はもう上手くやれない
一人が去り、一人が残る時

あなた達を傷つけるそれ以上の悲しみ?
ぎこちなさの後
大恋愛達は苦悩する
一人が去り、一人が残る時


悲しい別れ
幻影
もしそれが遊びなら
それはイヤ
私の手紙を返して
そしてそこにいて
多分、いつか
あなたはわかるでしょう


彼らは約束を忘れないでしょう
彼らは同じ住所に手紙を書くでしょう
大恋愛達は自分がわかるでしょう
一人が去り、一人が残る時






人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 



表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください

【 L'un part et l'autre reste】

Ont-ils oublié leurs promesses? 
オんティリエ ルーる ろメ
Au moindre rire, au moindre geste
オ モワんドる りー オ モワんドる ジェスト
Les grands amours n'ont plus d'adresse 
レ らんムー ノん リュ ダドれ
Quand l'un s'en va et l'autre reste 
カん ラん サん ヴァ エ ロートる れスト

N'est-il péché que de jeunesse? 
ネティ ペシェ ク ドゥ ジュネス
N'est-il passé que rien ne laisse? 
ネティ パセ  りヤん  レ
Les grands amours sont en détresse
レ らんムー ソんタん デ
Lorsque l'un part et l'autre reste
るスク ラん パー エ ロートる れスト

Reste chez toi
スト シェ トワ
Vieillis sans moi
ヴィエイ サん モワ
Ne m'appelle plus
ヌ マペル プリュ
Efface-moi
エふぁス モワ
Déchire mes lettres
デシー メ レトる
Et reste là
エ れト ラ
Demain peut-être
ドゥマん プテトる
Tu reviendras
チュ ヴィヤんドら

Geste d'amour et de tendresse
ジェスト ダムーる エ タん
Tels deux oiseaux en mal d'ivresse 
 ドゥゾワゾ  アん マ ディ
Les grands amours n'ont plus d'adresse
レ グらんザムーる ノん プリュ ダドれス
Quand l'un s'en va et l'autre reste 
カん ラん サん ヴァ エ ロートる れスト
Sont-ils  chagrins  dès qu'ils vous blessent? 
ソんティ シャらん デ キル   
Au lendemain de maladresses 注7
オ ラんドマん ドゥ マラれス
Les grands amours sont en détresse
レ らんムー ソんタん デ
Lorsque l'un part et l'autre reste
るスク ラん パー エ ロートる れスト

De  tristes adieux
ドゥ スト アディユ
Que d'illusions
  ディリュズィオん
Si  c'est un jeu
スィ セタん ジュ
Ce sera non
ス スら ノん
Rends-moi mes lettres
らん  モワ メ  レトる
Et reste là
エ れト ラ
Demain peut-être
ドゥマん トる
Tu comprendras
チュ コんらん

Ils  n'oublieront pas leurs   promesses
 リろん  パ ルーる プろメ
Ils   s'écriront aux mêmes adresses
 セりろん オ メムザ
Les grands amours se reconnaissent
レ らんムーる ス るコネ
Lorsque l'un  part   et l'autre   reste
るスク ラん パー エ ロートる れスト


最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   

関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tag : 映画 主題歌

No title

つぶやくような、囁くような。
いい曲。

コメに書いてあったね。
うちの庭にも咲いているの。
金木犀の香りが夜の空気を色めかせています。
良い香り。
大好き。

秋の夜に…

 秋の夜にしみじみと聞かせてくれる良い歌詞ですね。
 2005年の映画…云うと私には、もう遠い世界ですが今見ても、なんらかの共感を持つかも…
 前回の記事。。。読んで戴いて有難うございました。
 久しぶりのシャンソン関連の記事でしたが、予想以上に反響が多くて嬉しかったです。
 古い世界もいいですが、あなたの記事から新しい世界にも、目を開いて行きたいと思います。
 今日はいつものように、お馬鹿さんみたいな記事です。
 ご笑覧下さい。
 

Re: No title

ぴゅうりーぬちゃん、おはよう♪

金木犀がおうちにあるの?
いいな(^^)
あの匂いをかぐと
とても良い気分になるね。

Re: 秋の夜に…

たそがれさん、おはようございます。

すっかり秋めいて来ましたね。
秋はシャンソンが似合うと思います。

後でブログお邪魔しますね(^^)

No title

kazkolineさん こんにちはー

うっとり聴いてました、この時季にぴったりの曲ですね。
なんといっても歌い手がいいな~

kazkolineさんが遊びにきてくんないので、こちらもツイ来れなくていました。

やっぱり♪「恋はピンポン」のように?行ったり来たりでなくちゃね。
         ↑ こんな曲ご存知ですか?弾くような曲です。
<歌ではありません>

↑「落葉の・・・」は、 <発声も発音もキライです(^^;(^o^)小声で>





すてきな曲、そしてすてきな歌詞!

とてもきれいな曲、ささやくようなフランス語、
すてきな歌詞…。
私は初めて聴きましたが、こういうの好きです。
哀愁がありますね。
秋のこの季節にピッタリです。
私も思い出します。若かったあの頃のこと…。

Re: No title

Rocoさん、こんばんは



> やっぱり♪「恋はピンポン」のように?行ったり来たりでなくちゃね。
>          ↑ こんな曲ご存知ですか?弾くような曲です。
> <歌ではありません>

「恋はピンポン」って知りません(^_^;)

ROCOさんのことずっと気になってたんですけどね、
リアルな恋に忙しくて…(嘘ですm(__)m)

そちらはもう寒いんじゃないですか?
こっちもさすがに朝晩は冷えます。

Re: すてきな曲、そしてすてきな歌詞!

kaolineさん、こんばんは

歌もいいけど
ピアノがきれいですよね♪

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。