FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

La Complainte de la butte   モンマルトルの丘

「5年後の肌に自信がありますか?」
って

あるわけないでしょ
今だって自信ないんだから

昨日目に付いた化粧品のキャッチコピーです。

逆効果だよね

「モンマルトルの丘」
春の夜のぼーっとした月が心に浮かびます。

続きで~す

まずここでポッチンしていただくとありがたいです

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ

にほんブログ村




『丘の哀歌』
サンヴァンサン通りで
一人の詩人と一人の娘がひと時
愛し合った
だが、彼は娘と二度と会わなかった


春のある朝通りの片隅で
娘が聞いてくれることを願い
彼はこの歌を作った。

青い青い月が
お前の赤毛の上に
冠を載せる
お前の髪の輝きを受けた月の光は
お前の穴だらけのペチコートに赤く反射する


青い青い月が
お前の覚めたオパールの瞳を優しくなでる
通りのプリンセスは
僕の傷ついた心の中に
喜んで迎えられるよ

丘の階段は貧乏人には辛い
風車の羽は恋人たちを見守る



昨日はここまででした

年若い物乞い娘よ
僕は僕の手を捜す
お前の小さな手を感じる
お前の胸と細い腰を感じる
僕は悲しみを忘れる


お前の唇に
満足に食べていない子供の熱の匂いを感じる
お前の愛撫の下
僕を滅ぼす酔いを感じる

丘の階段は貧乏人たちには辛い
風車の羽は恋人たちを見守る

しかし雨が降り
月は隠れる
街のプリンセスもまた
月のない空の下
僕は明け方に
僕の消えてしまった夢を嘆く



   


表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  



 【La Complainte de la butte】 
En haut de   la rue  St-Vincent
アん オ ドゥ ラ リュ サんヴァんサん

Un  poète  et une   inconnue
アん ポエテ  ユンナんコニュ

S'aimèrent  l'espace d'un instant
セメーる    レ ダんナんタん

Mais il ne  l'a jamais revue
メ イ  ラ ジャメ るヴュ


Cette chanson il composa
セット シャんソん コんポザ

Espérant que son inconnue
らん ソんナんコニュ

Un matin   d'printemps l'entendra
アん マタん らんタん ラんタん

Quelque part  au coin    d'une rue
ルク パー オ コワん ドュン りゅ


La lune    trop blême
ラ リュンヌ トろ 

Pose un diadème
ポザん ディアデ

Sur     tes cheveux roux
スュー テ シュヴ   

La lune    trop rousse
ラ リュンヌ トろ 

De gloire éclabousse
ドゥ グロワーれブー

Ton jupon    plein d'trous
トん ジュポん ラん ドゥトゥ

La lune    trop pâle
ラ リュンヌ トろ パ

Caresse l'opale
カれ  ロパ

De tes yeux blasés
ドゥ テズュ ラゼ

Princesse de  la  rue
プらんセ ドゥ ラ りゅ

Soit  la bienvenue
ソワ ラ ビヤンニュ

Dans mon cœur  blessé
ダん モん クーる ブレセ

Les escaliers de  la butte    sont durs   aux miséreux
レゼカリエ  ドゥ ラ ビュッ ソん ドュー オ ミゼる

Les ailes des moulins protègent les amoureux
レゼ   デ ラん  ろテジュ レザ




Petite mandigote
プティ マんディゴット

Je sens ta menotte
ジュ サん タ ノッ

Qui cherche ma main
キ シェるシュ マ マん

Je sens ta poitrine
ジュ サん タ ポワりン

Et ta taille fine
エ タ タイユ ふぃ

J'oublie mon chagrin
ジュリ モん シャらん

Je sens sur※ tes lèvres
ジュ サん スュー ※ テ レヴる

Une odeur de fièvre
ユンオドーる ドゥ ふぃエヴる

De gosse mal nourri
ドゥ ゴ マ 

Et sous ta caresse
エ  タ カれ

Je sens une ivresse
ジュ サん ユンニ

Qui m'anéantit
キ マネアんティ

Les escaliers de  la butte    sont durs   aux miséreux
レゼスカリエ  ドゥ ラ ビュット ソん ドューる オ ミゼる

Les ailes des moulins protègent les amoureux
レゼル   デ ムラん  プろテジュ レザムる

Mais voilà qu'il flotte
メ  ヴォワラ  キル ふロッ

La lune se trotte
ラ リュン  ろッ

La princesse aussi
ラ らんセ オスィ

Sous le ciel sans lune
   スィエ サん リュン

Je pleure à la brune
ジュプ ルー ラ りゅン

Mon  rêve évanoui
モん れヴェヴァ


※tes lèvres (お前の唇)
通常複数で表しますが、コラヴォケールは
ta lèvre(タ レヴる) と単数形で歌っています。 

最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 
動画をアップしてくださってる方いつも感謝しています
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

No title

この方の衣装が気になってしまいました(笑)
お肌の白さと赤と青のドレスで、
トリコロールになってますね☆

盛り上がる箇所が、【ケセラセラ】の曲に似ていますね。
詩は情熱的なのに、曲調がメルヘンな感じですね。



Re: No title

さやいちさん、いらっしゃいませo(*^▽^*)o~♪

すごい色の組み合わせですよね。
そっか、トリコロールね。

コラ・ヴォケール

初めまして、こんにちは。

映画「フレンチ・カンカン」ではイタリア人女優、アンナ・アメンドラが唄っている形になっていますが、口パクですね。
唄の声はもちろんコラ・ヴォケール。監督のジャン・ルノワールが、ヴォケールをイメージして作詞したと聞いたことがあります。

新人時代だった映画の時ともう一つのでは、ヴォケールの唄い方の味わいも違っていますね。

Re: コラ・ヴォケール

おにまさん、
初めまして、ご訪問ありがとうございます・

シャンソンや映画にお詳しいんですね。
いろいろ教えていただければありがたいです。
これからもよろしくお願いします。


「三つの小さな音符」

ご返事ありがとうございます。
シャンソンも好きなジャンルの一つですが、世界中の唄を聴いています。いい音楽ならなんでも好きです。

コラ・ヴォケールではもう一曲、とても印象深い「三つの小さな音符」という曲があります。
戦争の悲劇を静かに描いた「かくも長き不在」の主題歌です。
カンヌでパルム・ドールを受賞したこの映画の中で、(ナチスの拷問でというのが暗示される)記憶を失った浮浪者とその男を行方不明になった夫だと信じるカフェ酒場の女主人がゆっくりと踊る場面で、ジューク・ボックスから流れます。女主人をアリダ・ヴァリが名演しました。

ヴォケールは昨年9月17日に93歳で亡くなりました。
ル・モンド紙の訃報記事にリンクがはってありますので聴いてみてください。
http://www.lemonde.fr/disparitions/article/2011/09/17/la-chanteuse-cora-vaucaire-est-morte_1573868_3382.html

ライヴ版もあります。
http://www.youtube.com/watch?v=9VH6iGPrlec

モンタンとグレコものちに唄いました。
http://www.youtube.com/watch?v=waLGtzFcsc4
http://www.youtube.com/watch?v=OOacQi0s3r0

この曲をぜひ取り上げてください。

「三つの小さな音符」

モンタンのはリンク切れになっていましたね。失礼しました。
こちらでお聴きください。

http://www.youtube.com/watch?v=LrVy9Rim7jA

Re: 「三つの小さな音符」

おにまさん、いらっしゃいませ♪

わざわざリンクを貼っていただいてありがとうございます。
「三つの小さな音符」はいい曲だなと思って途中まで準備したのですが、
訳が難しくてそのままになっていました(^▽^;)

リクエストいただいたのでがんばります!

映画の主題歌だったんですね。
おにまさんは、本当に物知りですね。

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。