FX
   
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

マチルダどこへ行くの? Où vas-tu Mathilda ?

この歌を聴くと
なぜか月のきれいな秋の水辺が頭に浮かんできます。



どこへ行くのマチルダ?

マチルダどこへ行くの?
今夜
運河に沿って
忍び足でどこへ行くの?
ー素敵な男を探してるの
きれいな男、逞しい男
私に会ったことがない
今夜私を愛してくれる男

進め、進め、古びた船よ
進め、進め 大きな船よ
船首は無の流れを裂いてゆく
娘たちが船を操る島を知らない
アンティル諸島には行かないだろう
マカオには行かないだろう

黒い縮毛の大胆な男たち
私の船にたくさんいる
いらっしゃい、
締まった身体の
豹のようなタトゥーの男たち
今夜来ないの?


進め、進め、古びた船よ
進め、進め 大きな船よ
船首は無の流れを裂いてゆく
娘たちが船を操る島を知らない
アンティル諸島には行かないだろう
マカオには行かないだろう


私の古いボロ船の上で
タンゴの響きに
軽いワルツに
お祭り騒ぎよ
情熱的なマチルダ
彼女の乱れた長い髪が
その小さな粗野な身体に
振りかかる

進め、進め、古びた船よ
進め、進め 大きな船よ
船首は無の流れを裂いてゆく
娘たちが船を操る島を知らない
アンティル諸島には行かないだろう
マカオには行かないだろう


マチルダどこへ行くの?
今夜
運河に沿って
忍び足でどこへ行くの?
ー素敵な男を探してるの
きれいな男、逞しい男
私に会ったことがない
今夜私を愛してくれる男





人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 



表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください

【Où vas-tu Mathilda ?】

Où  vas-tu    Mathilda ?
 ヴァ チュ マティ
Où vas-tu    ce soir
 ヴァ チュ ス ソワー
Le long du   canal,
 ロん ドュ カナ
De  ce pas animal ?
ドゥ ス パ アニマ
- Je cherche   un   beau mâle
ジュ シェるシュ アん ボ   マ
Un  beau mâle, un beau malabar
アん ボ  マ アん ボ マラバー
Qui m'aimera ce soir
キ メら ス ソワー
Sans jamais me revoir
サん ジャメ ム るヴォワー


Vogue,  vogue   vieux navire
ヴォー ヴォー ヴュ ナヴィー
Vogue,  vogue   grand bateau 
ヴォー ヴォーグ グらん バト
Que ton étrave déchire
  トんネ デシ
Le néant des flots
 ネアん デ 
Nous ne connaîtrons des îles
   コネろん   デズィ
Que les filles    à matelots
  レ ふぃーユ ザ マ
Nous ne verrons  pas les Antilles
    ヴェろん パ レザんティーユ
Nous ne verrons pas Macao
    ヴェろん パ マカオ

Des grands lascars
デ らん  ラカー
Aux cheveux frisés et  noirs
オ  シュヴ りゼ ゼ ノワー
J'en ai plein  ma péniche
ジョネ ラん マ ペニシュ
Viens   donc, sois chiche !
ヴィヤん ドんク  ワ シシュ
Des gars   tatoués
デ  ガー タ
Comme des  panthères
    デ パんテー
Dont les corps musclés
ドん レ コー ミュクレ
Ont des bras qui serrent
オん デ ら キ セー
Viendras-  tu   ce soir ?
ヴィヤんら チュ ス ソワーる

Vogue, vogue vieux navire
ヴォーグ ヴォーグ ヴュ ナヴィーる
Vogue, vogue grand bateau
ヴォーグ ヴォーグ グらん バト
Que ton étrave déchire
ク トんネトらヴ デシる
Le néant des flots
ル ネアん デ フロ
Nous ne connaîtrons des îles
ヌ ヌ コネトろん デズィル
Que les filles à matelots
ク レ ふぃーユ ザ マトロ
Nous ne verrons pas les Antilles
ヌ ヌ ヴェろん パ レザんティーユ
Nous ne verrons pas Macao
ヌ ヌ ヴェろん パ マカオ


Au son des tangos
オ ソん デ タんゴ
Et des valses   musette
エ デ ヴァルズ ミュゼッ
Sur    mon vieux rafiot
スュー モん ヴュ らふぃオ
Nous fîmes la  fête
  ふぃ ラ ふぇッ
Et  la fière      Mathilda
エ ラ ふぃエー マティルダ
Ses longs cheveux épars
セ  ロん シュヴ ゼパー
Donne à chacun sa part
ドんナ シャカん サ パーる
De  son  p'tit  corps  barbare
ドゥ ソん ティ コー ババー

Vogue,  vogue   vieux navire
ヴォー ヴォー ヴュ ナヴィー
Vogue,  vogue   grand bateau 
ヴォー ヴォーグ グらん バト
Que ton étrave déchire
  トんネ デシ
Le néant des flots
 ネアん デ 
Nous ne connaîtrons des îles
   コネろん   デズィ
Que les filles    à matelots
  レ ふぃーユ ザ マ
Nous ne verrons  pas les Antilles
    ヴェろん パ レザんティーユ
Nous ne verrons pas Macao
    ヴェろん パ マカオ

Où  vas-tu    Mathilda ?
 ヴァ チュ マティ
Où vas-tu    ce soir
 ヴァ チュ ス ソワー
Le long du   canal,
 ロん ドュ カナ
De  ce pas animal ?
ドゥ ス パ アニマ
- Je cherche   un   beau mâle
ジュ シェるシュ アん ボ   マ
Un  beau mâle, un beau malabar
アん ボ  マ アん ボ マラバー
Qui m'aimera ce soir
キ メら ス ソワー
Sans jamais me revoir
サん ジャメ ム るヴォワー

最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

No title

kazkoline様
コンバンワ♪
この曲も面白くて、思わず笑いました。。。
日本の江戸子弁みたいに舌が曲りばっなし(笑い)

フランス語「セスヮ」「今夜」、しか聞き取れなくて
いつか、余裕できたら、フランス暫く住みたいです!
その時にフランス語、教えて下さいね(微笑み)

Re: No title

りみさん、こんばんは
いつも独特の感想、さすが芸術家は違うなと感心しています(^O^)
私もフランスに暫く住みたいです♪
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。