FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

不幸な歌手 Le Chanteur Malheureux

クロード・フランソワ 「不幸な歌手」の続きです。


『不幸な歌手』

君はまだ僕の中にいるのだろうか
君の心は北を向いているのだろうか
眠りにつくときに愛し合っているのだろうか
すべてのこと、僕にとって何も変わらない
君は僕のものだった

誰が君の髪を触っているのだろうか
君は暖炉のそばにいるのだろうか
僕に言ってくれた言葉をその人に囁いているのだろうか
すべてのこと、僕が思っている間、君は僕を忘れている


昨日はここまででした。

refrain
もう誰にも聴かれない
不幸な歌手のように
もう人気がなくなった
不幸な歌手のように
君がいなくなったとしても
僕は君の為に歌う
そして君は聴いてくれるのだろうか

僕達は又会えるだろうか
君は覚えているだろうか
もしただの友だちになったら
それらすべての事
僕達が愛し合っていたことを
君は忘れてしまっているに違いない







【Le Chanteur Malheureux】

表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  


Et  je   me demande si   tu  existes     encore.
エ ジュ ム  ドマん スィ チュ エズィスト アんコー

Et je    me demande si ton coeur est au nord.
エ ジュ ム ドマん スィ トん クーれ ト ノー

Si   tu  fais   l'amour le   soir   quand tu  t'endors,
スィ チュ ふぇ ラムーる ル ソワー カん チュ タんドー

Et toutes   ces choses, mais pour  moi rien    n'a changé,  je   t'ai gardée. 
 トゥッ(ト) セ ショー メ  プー モワ りヤん ナ シャんジェ ジュ テ ガ

Et je me demande   qui touche tes cheveux.
エ ジュ ム ドマん キ  トゥシュ テ シュヴ

Et je me demande   si  tu   es prèsd'un feu.
エ ジュ ム ドマん スィ チュ エ れ ダん ふ

Si   tu   lui  as dis  les mots que tu m'as dis.
スィ チュ ルイ ア ディ レ モ    チュ マ ディ

Et toutes ces choses,  mais pendant que j'y pense,  toi  tu  m'oublies.
エ トゥッ セ ショー メ  パんダん  ジ パんス トワ チュ ブリ



<Refrain >
Comme un  chanteur   malheureux
   アん シャんトー マ

Que l'on écoute plus.
  ロんネト プリュ

Comme un  chanteur   malheureux 
   アん シャんトー マ

Que les gens n'aiment plus.
  レ ジャん ネム  プリュ

Même si  tu  n'es plus là
 スィ チュ ネ リュ ラ

Je   chante encore  pour   toi.
ジュ シャんタんコー プーる ト

Et  je   me demande si   tu  m'entendras.
エ ジュ ム ドマんド  スィ チュ マんタんドら





Et   je  me demande si  l'on   se reverra.
エ   ジュ ム ドマん  スィ ロん ス るヴェら

Et   je  me demande si   tu   te  souviendras.
エ   ジュ ム ドマん  スィ チュ トゥ ヴィヤん

Si nous deviendrons     simplement des amis.
スィ  ドゥヴィヤんろん サんプルマん デザミ

Et toutes ces choses , mais tu  as dû   oublier qu'on s'est aimés.
エ トゥ(ト) セ ショー メ  チュ ア ドュ リエ コん セ テメ


<Refrain >

おまけ:カバレリです



人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

No title

v-22v-10すばらしいです。
シャンソンもフランス語の知らない私がおもわず
歌ってしまいました。

とっても楽しかったです。

Re: No title

hulamamayurikoさん、こんばんは

喜んでいただけて嬉しいです♪
これからも遊びに来てくださいね(^^)

No title

ハワイ語はもともと字がなかったので、それでフラ(踊り)で
表現したそうです。
ハワイ語を言語にしたのは、まだ最近のことでそのままを、
ローマ字読みでかいてあるそうです。

又一杯あそびにこさせて頂きますね。
どうぞよろしくお願いします。v-254

Re: No title

hulamamayurikoさん、おはようございます。

そうなんですね(#^.^#)

言葉を踊りで表現するなんて優雅♪

Et je me demande...

素敵な訳ですね。よどみなくて。特に、歌の冒頭のフレーズの訳はとてもうまいです。

Re: Et je me demande...

> 素敵な訳ですね。よどみなくて。特に、歌の冒頭のフレーズの訳はとてもうまいです。
ええええ!!そんなこと言われたの初めてです。
お世辞でも超うれしいです∩(´∀`)∩♪
ありがとうございますm(_ _)m
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。