FX
   
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ジングルベル Vive le vent(後)

ジングルベル
フランス語バージョン続きです。


風よバンザイ
風よバンザイ
大きな緑の樅の木々の間を
口笛吹いて音を立てて行く冬の風よバンザイ
オー
風よバンザイ
風よバンザイ
かつての子どもたちに過ぎし日の歌を運ぶ
冬の風よバンザイ
そしてサンタが村に降りて来るそ
れは静かな時間
暖炉のそばで踊る影
でも、それぞれの家の中にはお祭りの空気が漂い
至る所でごちそうが用意されている
皆同じ歌を聞いている
そして良いお年をおばあちゃん
風よバンザイ
風よバンザイ
大きな緑の樅の木々の間を
口笛吹いて音を立てて行く冬の風よバンザイ
オー
時よバンザイ
時よバンザイ
冬の季節よバンザイ
雪玉と新年良いお年をおばあちゃん







表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  


Oh !
オー

Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent   d'hiver
ヴィヴ ル ヴァん ディヴェー

Qui s'en va   sifflant   soufflant
キ サん ヴァ スィラん ラん

Dans les grands sapins  verts
ダん レ らん  サパん ヴェー

Oh !
オー

Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent   d'hiver
ヴィヴ ル ヴァん ディヴェー

Qui rapporte aux vieux enfants
キ  らポト    ヴィユザんふぁん

Leurs  souvenirs d'hier.
ルー ニー ディエー

Et le  vieux  monsieur
エ  ヴィユ ムッスィユ

Descend vers    le village
サん  ヴェーる ル ヴィラージュ

C'est l'heure où tout est sage
セ  ルー  トゥテ  サージュ

Et l'ombre  danse  au coin  du   feu.
エ ロんブる ダん オ コワん ドュ ふ

Mais dans chaque maison
メ  ダん  シャク メゾん

Il    flotte   un air     de fête
ル ふロッ アんネーる ドゥ ふぇッ

Partout la  table  est prête
トゥ ラ タブル エ れッ

Et l'on entend   la même chanson.
エ ロんナんタん ラ メ  シャんソん


Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent   d'hiver
ヴィヴ ル ヴァん ディヴェー

Qui s'en va   sifflant   soufflant
キ サん ヴァ スィラん ラん

Dans les grands sapins  verts
ダん レ らん  サパん ヴェー

Oh !
オー

Vive   le temps
ヴィヴ ル タん

Vive   le temps
ヴィヴ ル タん

Vive   le temps d'hiver
ヴィヴ ル タん ディヴェー

Boule de  neige   et jour     de l'an
ル ドゥ ネージュ エ ジューる ドゥ ラん

Et bonne année grand-mère
エ ボナネ     らんメー


Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent
ヴィ  ヴァん

Vive   le vent   d'hiver
ヴィヴ ル ヴァん ディヴェー

Qui s'en va   sifflant   soufflant
キ サん ヴァ スィラん ラん

Dans les grands sapins  verts
ダん レ らん  サパん ヴェー

Oh !
オー

Vive   le temps
ヴィヴ ル タん

Vive   le temps
ヴィヴ ル タん

Vive   le temps d'hiver
ヴィヴ ル タん ディヴェー

Boule de  neige   et jour     de l'an
ル ドゥ ネージュ エ ジューる ドゥ ラん

Et bonne année grand-mère
エ ボナネ     らんメー




何でも歌うダリダ
これも歌ってました。
ちょっと違う気がしますが…


人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    





関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。