FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

雨 La Pluie(後半)

zazの雨の続きです。

まずここでポッチンしていただくと
ありがたいです

人気ブログランキングへ

Tombe tombe tombe la pluie
トんブ トん トん ラ リュイ
のtombe
原形はtomber(トんベ)
アダモの「雪が降る」の
トんブ ラ ネージュのトんブです。

落ちるとか転ぶという意味もあります。
で、昔アルベンスキーの選手にトンバって人がいて
自分の中で勝手にtomberの単純過去の活用が頭に浮かび
スキー選手の名前としては縁起が悪いんじゃないかと
心配したことがありました。




『雨』

空は灰色
私たちを身動きできなくする儀式のように
傘はダンスのように拍子を取って開く
雫は大量に静かなフランスに落ちる

降る 降る 降る 雨
この12月の日曜日に
傘の影に
道行く人々は立ち止まらず急ぐ 急ぐ 急ぐ


今日はここからです

時に人は雨を好む 雨は雨音を激しくして私たちをせき立てる
酷暑の間は雨が降ってくれない
そして再び恵みの雨が降る
雨は私たちに大降りの歌を歌う

降る 降る 雨が降る
12月のこの日曜日に
傘の影に
道行く人は立ち止まらず急ぐ 急ぐ 急ぐ





表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  


【La Pluie】

Le ciel     est gris
 スィエ エ り 

la pluie    s'invite   comme par   surprise
ラ リュイ サんヴィッ コ パー スューるプりー

elle est chez nous et comme un rite   qui nous enlise
エレ   シェ ヌ  エ コ  アん りッ キ ザんリー

les parapluies s'ouvrent en cadence
レ パらリュイ ふる アん カダん

com me une danse,
 ユン ダん

les gouttes tombent en abondance
レ グッ  トん  アんナボんダん

sur    douce   France.
スューる ドゥース ふらん


Tombe tombe tombe la pluie
トんブ トん トん ラ リュイ

en  ce jour     de dimanche   de  décembre
アん  ジューる ドゥ ディマんシュ ドゥ デサんブる

à l'ombre  des parapluies
ア ロんブる デ パらリュイ

les passants se pressent pressent sans attendre
レ パサん  ス プス   プス  サんタんドる


On l'aime parfois    elle hausse la voix
オん レ パフォワ エ オ ラ ヴォワ

elle nous bouscule
  キュ

elle ne donne plus de   ses nouvelles en canicule
エル  ドヌ プリュ ドゥ セ ヴェ アん カニキュ

puis elle revient comme  un  besoin   par affection
ピュぜル るヴィヤん コ アん ゾワん パーらふぇクスィオん

et elle nous chante sa grande chanson
エ エ  シャん サ らん シャんソん

l'inondation
リノんダスィオんn

Tombe tombe tombe la pluie
トんブ トん トん ラ リュイ

en  ce jour     de dimanche   de  décembre
アん  ジューる ドゥ ディマんシュ ドゥ デサんブる

à l'ombre  des parapluies
ア ロんブる デ パらリュイ

les passants se pressent pressent sans attendre
レ パサん  ス プス   プス  サんタんドる

Tombe tombe tombe la pluie
トんブ トん トん ラ リュイ

en  ce jour     de dimanche   de  décembre
アん  ジューる ドゥ ディマんシュ ドゥ デサんブる

à l'ombre  des parapluies
ア ロんブる デ パらリュイ

les passants se pressent pressent sans attendre
レ パサん  ス プス   プス  サんタんドる

et tombe  et tombe  et tombe, tombe
エ トん エ トん エ トん トん

et tombe et tombe et tombe...
  エ トん エ トん エ トん 

人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    

関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

とンぶ とンぶ とンぶ

続きもいいですね~。
今日は一緒に歌ってみました♪

午後から久しぶりの雨で気持ちが重なりいい感じです。

「雪が降る」の解説、納得です!

Re: とンぶ とンぶ とンぶ

ミワソンヌさん、こんばんは。

この歌の雨は優しい雨って気がしませんか?

とンぶ とンぶ とンぶ

フランスにふる♪の歌詞が優しい感じがします。

それと、きっと、3拍子なのが優しさをにじみださせてるのではないでしょうか。

歌っていると、自然と体を左右に振って、ワルツの拍子をとってます。

Re: とンぶ とンぶ とンぶ

ミワソンヌさん、こんにちは

シャンソンって3拍子が多いんですって♪
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。