FX
   
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Au bois de Saint-Amand サンタマンの森で

今日も雨
一週間の始まりだっていうのに

義母の介護をしている友人は
お天気がはっきりしないと気持ちまでどんよりする
と言っていました。

そうよね、バリバリ動きたいのに
洗濯物だって外に干せないもの


こんな森があったら時々行ってボーッとしたい

森の湿り気を感じるけど
その湿気にはなぜか不快さを感じない曲です。


1967年の曲です。

まずここでポッチンしていただくと
ありがたいです

人気ブログランキングへ


お陰様でランキング上昇しています(=^0^=)





『サンタマンの森で』

木がある、私はそれに身体を寄せる
サンタマンの小さな森に
私はあなたを追いかけ、
あなたはその木にぴったりくっつく
私は隠れる、今度はあなたの番

木がある、鳩が飛ぶ
サンタマンの小さな森に
そこで私たちの恋のロンドがまわる
鳩が飛ぶ、鳩が風に向かって飛ぶ

鳥が飛ぶ、木の上を
飛んでいく、ほらもう春が来てる
怯えている私たちは15歳
サンタマンの小さな森で

木の下で、何も言わないで
あなたは私を愛おしげに揺する
そして草むらの中で、ペチコートが翻る
そして私たちの子供時代の夢は飛んで行ってしまう


今日はここまでです。



 

表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください
  


【Au bois de Saint-Amand 】


Y a un arbre,   je  m'y colle,
ヤ アンナるブる ジュ ミ コ

Dans le   petit  bois de  Saint-Amand,
ダん  ル プティ ボワ ドゥ サんタマん

Je   t'attrape, tu   t'y colles,
ジュ タ  チュ ティ コ

Je me cache, àtoi    maintenant,
ジュ  カシュ ア トワ マんナん



Y a un arbre,   pigeon  vole,
ヤ アんナるブる ピジョん ヴォ

Dans le   petit  bois de  Saint-Amand,
ダん  ル プティ ボワ ドゥ サんタマん

Où・tournent nos rondes folles,
ウ トゥる  ノ  ろん フォ

Pigeon  vole,  vole,   vole   au vent,
ピジョん ヴォ ヴォ ヴォ オ ヴァん

Dessus   l'arbre,  oiseau vole,
ドゥスュ   ラるブる オワゾ ヴォ

Et s'envole,   voilâ   le  printemps,
エ サんヴォル ヴォワラ ル プらんタん

Y a nos quinze ans qui s'affolent,
ヤ ノ  ケーンザん キ サフォル

Dans le   petit  bois de  Saint-Amand,
ダん  ル プティ ボワ ドゥ サんタマん

Et sous l'arbre, sans  paroles,
エ   ラるブる サん パろ

Tu  me berces amoureusement,
チュ  ベるス アマん

Et dans l'herbe, jupon   vole,
エ ダん レるブ ジュポん ヴォ

Et s'envolent nos rêves d'enfants,
エ サんヴォ ノ れ ダんふぁん





続きは明日ね~


最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    



関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

No title

不思議な歌い方。
声から来るのかな。
子供がキャラキャラと遊んでいるみたい。

ポチリーヌ

ランキング上昇おめでとうにゃん。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

こんばんは☆

パンツスタイルで座って歌うなんて、
格好いいですね♪

どこかうきうきした感じがただよう曲ですね。
15歳のまだ初々しいふたりが
こっそりデートしてるのが目に浮かびます。
『お母さんには内緒だよ』みたいな(笑)

それとも、15歳になりきって大人のふたりが
あの頃のようにとデートしてるのでしょうか?

色々な解釈ができて楽しいですね。

Re: こんばんは☆

さやいちさん、いらっしゃいませ♪

初めまして、
さやいちさんもそんなデートしたんですか?

No title

こんばんは。
カズコリーヌさん。

うふふッ
そうですねぇ(照)

15歳と言えば、心が序々に大人になりつつ
ある年頃ですものね。
本人たちは大人だと自分で思っていて、
ただ周りの大人たちはそう思ってないと言う、
ギャップがありますからね。

特に私はおませさんだったので・・・(照)

Re: No title

さやいちさん、いらっしゃいませ♪

私の15歳、もうずっと雲の彼方です(^^ゞ
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。