FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

L'ADIEU (続き)

あ~ん
ごめんなさい
L'ADIEUの続きアップしたと思っていたのですが、
どこかへ消えていました。


Cliotaqueさん、ホントにごめんなさい
これに懲りずまたリクエストしてくださいね



まずここでポッチンしていただくとありがたいです

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ

にほんブログ村



『わかれ』

さよなら
9月の濡れた木々に
木々の思い出の太陽に
君が僕に言った
甘いその言葉に、優しいその言葉に

切り通しやろうそくの灯りによる
僕たち二人の熱い愛にさようなら



別れの言葉は絶え間なく続く
君を失うことは喜びを失うこと




別れの言葉は僕の心の
君への手紙
僕たちは別の世界で
二人で生きる幻を見る

別れの言葉は
神の前の真実でしかない
後は全部手紙に書くよ
別れの言葉を互いに口にする二人へ
耐えなくてはいけないとき



君はもう視線を下げることはできない
暖炉の炎の前で
僕たちはあんなに燃えた恋の炎を知っていた


さよなら
離れ離れになる僕たち二人のからだ
流れる時の川の上で
誰のために君が旅立つのか知らない
誰が私を抱くのかあなたは知らない
僕たちはもう嫉妬することはないだろう
傷つける言葉もない
強く惹かれあった二人
別れるとき

オー別れ!
さよなら
それは大時計の長いすすり泣き
ワーテルローのトランペット
不安を抱く人たち全てに告げる
恋は水に沈んだ
僕たちを蝕んだ悲しみの酔いどれ船
乗客たちは遭難している
僕は溺れる二人を知っている

さよなら
9月の濡れた木々に
木々のの思い出の太陽に
君が僕に言った
甘いその言葉に、優しいその言葉に
切り通しやろうそくの灯りによる
僕たち二人の熱い愛にさようなら



別れ
それは自分の山にいる白い狼
谷の狩人
僕たちに寄り添う太陽
は泣いているおろかな月
別れは全てを呑み込みにくる潮に似ている
花嫁たちと水兵たち
未来と過去
オー別れ!
オー別れ!




garouヴァージョンです



Cliotaqueさんお好みのL'Enfoiresヴァージョンは下にあります

【L'Adieu】
Adieu
アディュ

Aux arbres mouillés de septembre
オザ  イエ  ドゥ タんブる

À  leur   soleil   de  souvenir
ア ルー ソレイユ ドゥ ニー

À ces mots doux, à ces mots tendres
ア セ モ  ドゥ  ア セ モ  タんドる

Que je   t'ai entendu    me dire
ク  ジュ テ アんタんドュ  ディー

À  la  faveur    d'un chemin  creux
ア ラ ふぁヴー ダん シュマん 

Ou d'une   bougie allumée
 ドユン ジ   アリュメ

Adieu   à  ce qui  fut  nous deux
アディユ ア  キ ふゅ    ドゥ

À  la passion   du   verbe  aimer
ア ラ パスィオん ドュ ヴェるブ エメ


L'adieu
ラディユ

Est une infinie     diligence
エ チュンナんふぃニ ディリジャん

Où les chevaux  ont  dû  souffrir
 レ シュヴォ  オん ドュ リー

Où les reflets  de  ton absence
 レ るふレ  ドゥ トんナサん

Ont marqué l'ombre  du  plaisir
オん マケ ロんブる ドュ レズィー


L'adieu  est une    lettre   de  toi
ラディユ エ チュン レトる  ドゥ 

Que je   garderai sur     mon cœur
  ジュ ガるドれ スュー モん クー

Une illusion     de   toi et moi
ユンニリュズィオん ドゥ トワ エ モワ

Une impression    de   vivre   ailleurs
ユンナんれスィオん ドゥ ヴィヴる アイヨー


L'adieu
ラディユ

N'est que vérité    devant   Dieu
ネ   ク  ヴェりテ ドゥヴァん ディユ

Tout  le reste est lettre   à écrire
トウ  れスト エ レトる ア エりー

À ceux qui se sont   dit  adieu
ア ス キ   ソん ディ タディユ

Quand il  fallait se retenir
カんティル レ  ス るトニー


Tu  ne peux plus baisser les yeux
チュ  プ  リュ ベセ レズュ

Devant   le  rouge   des cheminées
ドゥヴァん  るージュ デ  シュミネ

Nous avons connu d'autres feux
ザヴォん  コニュ ドトる  ふ

Qui nous ont si bien    consumés
キ ゾん  スィ ビヤん コんスュメ


L'adieu
ラディユ

C'est nos deux corps qui se séparent
セ   ノ  ドゥ コーる キ  セパー

Sur     la rivière     du temps qui passe
スューる ラ りヴィエー ドュ タん キ パ

Je   ne sais pas pour   qui tu   pars
ジュ ヌ セ  パ  プー キ チュ パー

E  tu   ne sais pas qui m'embrasse
エ チュ  セ  パ  キ マん

Nous n'aurons plus  de  jalousies
   ノろん  リュ ドゥ ジャルーズィ

Ni de   paroles qui font   souffrir
ニ ドゥ パろ  キ ふぉん りー

Aussi fort     qu'on s'était choisi
オスィ ふぉー コん セテ ショワズィ

Est fort     le moment de  partir
エ ふぉー  モマん ドゥ パティー


Oh  l'adieu !
オー ラディユ

L'adieu
ラディユ

C'est le sanglot  long des horloges
セ   サんロ ロん デ ゾロージュ

Et les trompettes  de  Waterloo
エ レ トろんペット デゥ ワテロー

Dire à  tous ceux qui s'interrogent
ディーら トゥ ス  キ サんテろジュ

Que l'amour est tombé à l'eau
  ラムーれ  トんベ ア ロ

D'un bateau ivre   de  tristesse
ダん バト  イヴる ドゥ ト

Qui nous a rongé  toi   et moi
キ ザ  ろんジェ ワ エ モワ

Les passagers  sont en détresse
レ パサジェー ソんタん デ

Et j'en   connais deux qui se noient
エ ジャん コネ  ドゥ  キ  ノワ


Adieu
アディユ

Aux arbres mouillés de septembre 
オザ  イエ  ドゥ タんブる 

À  leur   soleil   de  souvenir 
ア ルー ソレイユ ドゥ ニーる 

À ces mots doux, à ces mots tendres 
ア セ モ  ドゥ  ア セ モ  タんドる 

Que je   t'ai entendu    me dire 
ク  ジュ テ アんタんドュ  ディーる 

À  la  faveur    d'un chemin  creux 
ア ラ ふぁヴー ダん シュマん る 

Ou d'une   bougie allumée 
 ドユン ジ   アリュメ 

Adieu   à  ce qui  fut  nous deux 
アディユ ア  キ ふゅ    ドゥ 

À  la passion   du   verbe  aimer 
ア ラ パスィオん ドュ ヴェるブ エメ 


L'adieu
ラディユ

C'est le loup blanc dans sa montagne
セ    ラん ダん サ モんターニュ

Et les chasseurs dans la vallée
エ レ シャスー ダん ラ ヴァレ

Le soleil   qui nous accompagne
 ソレイユ キ ザコんパーニュ

Est une   lune   bête  à   pleurer
エ ユン リュン ベッ ア ルれ

L'adieu ressemble  à ces marées
ラディユ サんブル ア セ マれ

Qui viendront    tout ensevelir
キ ヴィヤんろん トゥタんスヴリー

Les marins avec    les mariées
レ マらん アヴェッ レ マりエ

Le passé avec     l'avenir
 パセ アヴェッ ラニー

Oh l'adieu !
オー ラディユ

Oh l'adieu !
オー ラディユ







最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)    
 
動画をアップしてくださってる方いつも感謝しています
ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

No title

こんばんは。

超大作の翻訳、ありがとうございます。

前回の繰り返しになってしまいますが、本当に素晴らしくて感動しています。早速今日から、再び練習させて頂きます。

お忙しい中、ありがとうございました。

今後も、宜しくお願い致します。

Re: No title

Cliotaqueさん、おはようございます♪

時間かかってしまって申し訳ありませんでした。
こんなのでよければ、いつでもどうぞ(^○^)
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。