FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

懐かしき恋人たちの歌 La chanson des vieux amants

このタイトルいつもいいなぁ~って思います。
でも、歌詞を訳してみると
このタイトルから来る優しいイメージより
もっと激しい内容なんですね。


ジャック・ブレルの曲は訳すのが本当に難しいです

実力のない私にはキツイです。
なので、こんな感じの歌なんだと
雰囲気だけ感じてください

ポーランド人がショパンを誇りにしているように
ベルギー人はジャック・ブレルを誇りにしています。
そしてブレル自身もベルギーをとても愛していました。

フランス語で歌いたい方はこちら
  
こっちのページにはドュテイユの歌もあります。

まずここでポッチンしていただくとありがたいです

         にほんブログ村 音楽ブログへ



素晴しい曲なのでいろんな人が歌っています。

まず、グレコ                   こちらはZAZ

  



【懐かしき恋人たちの歌】

もちろん、僕たちに嵐の日々があった
20年の恋、 それは狂気の愛
何回も君は荷物をまとめた
何回も僕は飛び出した
それぞれの家具は覚えている
ゆりかごの無いこの部屋の中で
かつての嵐の稲光の
もう見たことが無い
君は水の味がわからなくなった
僕は心を掴むことがわからなくなった

でも愛する人よ
僕の穏やかで優しい最高の愛
明るく済んだ夜明けから日の終わりまで
君をまだ愛している、愛している

僕、僕は全ての君の魔術を知っている
君は僕の全ての呪いを知っている
君は僕にわなを掛けた
僕は時々君を見失った
もちろん、君には恋人が何人かいた
時をやり過ごさなくちゃいけなかった
身体の喜びも必要だった
結局、やっぱり
僕たちには才能が必要だった
大人にならないで歳を取るためには

おお、愛しい人
僕の穏やかで優しい最高の愛
明るく済んだ夜明けから日の終わりまで
君をまだ愛している、愛している

そして時は僕たちについてくる
そして時は僕たちを悩ませる
でも一番ひどい罠
恋人たちとしてに平和に生きる
もちろん君はそんなに簡単には泣かない
僕はもっと後でこの身を引き裂く
僕たちはその秘密をそんなに隠さなかった
偶然をなすがままにしない
水の流れを疑う
でもそれはいつも優しい戦い

おお、愛しい人
僕の穏やかで優しい最高の愛
明るく済んだ夜明けから日の終わりまで
君をまだ愛している、愛している


  

最後までお読みいただきありがとうございました。
下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)   
動画をアップしてくださってる方いつも感謝しています

ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif




ブログランキング・にほんブログ村へ  
関連記事
スポンサーサイト

theme : 今日の1曲
genre : 音楽

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。