FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

愛しかないとき Quand on n'a que l'amour

フランス語で聴いているときは
何となく意味がわかるのに
訳すのって本当に難しいです。

つまり、実力がないってことなんですけどね。
わかってるけど、辛いけど、訳すと言う作業は好きです。

1956年の作品、1958年にリリースしました。
ジャック・ブレルの最初の大ヒット曲です。

フランス語で歌い方はこちら
  





セリーヌ・ディオンも歌っています。


まずここでポッチンしていただくとありがたいです

         にほんブログ村 音楽ブログへ








【愛しかないとき】

僕たちの大いなる愛の旅立ちの日に
互いに分け合う
愛しかないとき


毎時、毎日
喜びにはじける為に
愛する君と僕が
愛しかないとき

僕たちの約束に従って生きるため
その約束をいつも信じる以外に
他に豊かさもなく
愛しかないとき

素晴しいもので一杯にして
町の醜さを太陽で覆うための
愛しかないとき


たった一つの理由として
たった一つの歌として
そしてたった一つの救いとして
愛しかないとき

貧しい人達と盗人に
ビロードの外套を朝に着せるために
愛しかないとき


一人の吟遊詩人として
世の中の不幸の為に
祈りをささげようという
愛しかないとき

太陽を求めることが
唯一の戦いだと言う
人々に捧げる
愛しかないとき

岐路ごとに
道にしるしをつけ
運命を切り開く
愛しかないとき

大砲に語りかけるために
太鼓を説得するための
歌以外
愛しかないとき

そんな時、何も持たないで
愛する力以外
僕たちはその手の中に
世界中の友を得るだろう



最後までお読みいただきありがとうございました。
下手っぴ訳詞はお許しを(間違ってたらコッソリ教えて下さい)   
動画をアップしてくださってる方いつも感謝しています

ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif




ブログランキング・にほんブログ村へ  
 
関連記事
スポンサーサイト

theme : 今日の1曲
genre : 音楽

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。