FX
   
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Le facteur若い郵便屋

若い郵便屋が死んでしまった。
まだ、17歳だったのに

僕が書いた君への思いを毎日運んでくれた。

愛しているよ、昔と同じように愛している。
でも、もうそれを伝える事はできない。

というような内容です。

曲も詩もとても綺麗です。

70年くらいの曲だと思います。



   





人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。     



表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください♪

【Le facteur 若い郵便屋】

Le jeune    facteur   est  mort
ル ジュン ふぁトー エ モー
Il    n'avait que dix-sept ans
 ナヴェ   ディセッタん

L'amour  ne peut plus   voyager
ラムーる ヌ  プ  リュ ヴォワイヤジェ
Il a  perdu  son messager
イラ ペドュ ソん メサジェ

C'est lui   qui venait chaque jour
セ  リュイ キ ネ  シャ ジュー
Les bras chargés   de tous mes mots d'amour
レ  ら シャジェ ドゥ トゥ メ  モ  ダムー
C'est lui  qui portait   dans ses mains
セ  リュイ キ ポテ  ダん セ  マん
  
La fleur    d'amour  cueillie dans ton  jardin
ラ ふルー ダムー キュイ ダん トん ジャるダん

Il est parti   dans  le  ciel     bleu
イレ パティ ダん  スィエル ブ
Comme un oiseau  enfin     ibre et heureux
   アんノワゾ アんふぁん リれ ウる
Et quand son âme l'a quitté
エ カん  ソんナム ラ キテ
Un   rossignol   quelque part a chanté
アん ろスィニョ ケル  パーら シャん

Je   t'aime autant que je  t'aimais
ジュ   オタん ク ジュ テメ
Mais je   ne peux le  dire    désormais
メ  ジュ ヌ プ    ディーる デゾ

Il a  emporté   avec     lui
イラ アんポるテ アヴェッ リュイ
Les derniers mots que je  t'avais écrit
レ  デニエ モ  ク ジュ タヴェ ゼ

Il    n'ira plus  sur     les chemins
 ニら リュ スューる レ シュマん
Fleuris   de roses et de   jasmins
ふルーる ドゥ ろゼ   ドゥ ジャスマん
Qui mènent jusqu'à  ta maison
キ  メヌ   ジュスカ タ メゾん
L'amour ne  peut plus  voyager
ムーる ヌ プ   リュ ヴォワイヤジェ
Il a  perdu   son messager
イラ ぺドュ ソん メサジェ
Et mon  cœur est comme en prison
エ モん クーれ   コマん   りゾん

Il est parti   l'adolescent
イレ パるティ ラドレサん
Qui t'apportait mes joies  et mes tourments
キ タポテ   メ  ジョワ エ メ トゥマん
L'hiver    a  tué   le printemps
リヴェー ア チュエ ル プらんタん
Tout est fini   pour  nous deux maintenant
トゥテ  ふぃニ プー   ドゥ マんナん

最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tag : 70年

NoTitle

kazkolineさん こんにちは~ 最近はする~っと入れます。

最初の出だし、中東の♪のように感じました。
郵便やさんは17歳、かなしい歌ですね。

↓のルンバ調も好きです、ルンバだ大好きですから。

ルンバ調と言えば、カトリーヌ・ドヌーブの「トワ・ジャメ」も好きです。
DVD「8人の女たち」をフランスから取り寄せてもらったことがあります。


Re: NoTitle

Rocoさん、おはようございます。

> 最近はする~っと入れます。
それは良かったです(^^)
でも、原因は何なんでしょうね?

「8人の女たち」観ました♪
「トワ・ジャメ」はあの中で歌ったんですか?
よく覚えていません。
映画の中で、ドヌーヴの踊りがあまりに下手くそで
演技なんだろうか?
地なんだろうか今もわかりません。
あの美貌で踊りが下手ってイメージに合わないんだもん(^_^;)

Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。