FX
   
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

ご注意

フランス語ができなくてもフランス語で歌いたい方のためのサイトです。 できるだけフランス語の発音に近くなるようにルビを振りました。 しかしながら、あくまでお遊びで個人的に楽しむためのものです。
人前で歌うときは必ず専門の方に指導を仰いで下さい

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

L'école est finie  学校は終わった

夏休みですよね
近所で子どもたちをよく見かけます。

Mais oui   Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ
そうよ、そうよ 学校は終わったわ


学校が終わった
って気持ちが十分伝わる曲です。


シェイラ
当時はスゴク流行ったらしいです。
伸びのある元気な声がこの曲に合ってます。

  




人気ブログランキングへ  

良かったらポッチお願いします。     




下手っぴ和訳はこちら



表記のルールを参考に発音を確認しながら歌ってください♪


【L'école est finie 学校は終わった】

Donne-moi  ta main et  prends la mienne
ドんヌ モワ タ マん エ らん ラ ミエン
La cloche  a   sonné ça signifie
ラ クロシュ ア ソネ   サ スィニフィ
La rue  est à nous que la joie   vienne
ラ りゅ エ タ   ク  ラ ジョワ ヴィエン
Mais oui   Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ

Nous irons   danser ce   soir    peut-être
  ズィろん ダんセ   ソワー プテトる
Ou bien   chahuter tous entre amis
 ビヤん シャウテ  トゥサんトる アミ
Rien  que d'y   penser j'en   perds  la tête
ヤん   ディ パんセ ジャん ペーる ラ テッ
Mais oui Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ

Donne-moi  ta main et  prends la mienne
ドんヌ モワ タ マん エ らん ラ ミエン
La cloche  a   sonné ça signifie
ラ クロシュ ア ソネ   サ スィニフィ
La rue  est à nous que la joie   vienne
ラ りゅ エ タ   ク  ラ ジョワ ヴィエン
Mais oui   Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ

J'a i bientôt  dix-sept ans un   cœur tout neuf
ジェ ビヤんト ディセッタん アん クー トゥ ヌ
Et des yeux d'ange
エ デズュ  ダんジュ
Toi  tu   en as dix-huit       mais tu  en   fais dix-neuf
トワ チュ アんナ ディズウイタん メ  チュ アん ふぇ ディズヌふ
C'est ça la chance
セ  サ ラ シャん

Donne-moi  ta main et  prends la mienne
ドんヌ モワ タ マん エ らん ラ ミエン
La cloche  a   sonné  ça signifie
ラ クロシュ ア  ソネ   サ スィニフィ
La rue  est à nous que la joie   vienne
ラ りゅ エ タ   ク  ラ ジョワ ヴィエン
Mais oui   Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ

Donne-moi ta main et prends la mienne
ドんヌ モワ タ マん エ らん ラ ミエン
Nous avons pour  nous toute la  nuit
ザヴォん プー    トゥ ラ ニュイ
On   s'amusera quoi  qu'il advienne
オん サミュら  コワ キラドヴィエン
Mais oui Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ

Au petit  matin  devant   un  crème
オ ティ マタん ドゥヴァんタん 
Nous pourrons parler de  notre vie
   ろん  パレ ドゥ ノトる ヴィ
Laissons au tableau tous nos problèmes
レソん   オ タブロ トゥ ノ  ろブレ
Mais oui Mais oui l'école est finie.
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ

Donne-moi ta main et prends la mienne
ドんヌ モワ タ マん エ らん ラ ミエン
Nous avons pour  nous toute la  nuit
ザヴォん プー    トゥ ラ ニュイ
On   s'amusera quoi  qu'il advienne
オん サミュら  コワ キラドヴィエン
Mais oui Mais oui l'école est finie
メ   ウイ メ ウイ  レコレ   ふぃニ


最後までお読みいただきありがとうございました。
ついでにさっき忘れたポッチお願い出来れば幸甚でございまするdogezas.gif
人気ブログランキングへ   
関連記事
スポンサーサイト

theme : シャンソン・フレンチポップスを原詩で歌おう♪
genre : 音楽

tag : 夏休み

NoTitle

イルカです。リンクさせていただき、ありがとうございます。

これから夏休みに入るという学校からの解放感が現れていますね。
私も夏休みを思い出しました。
夏休みはどこの国の子どもたちも楽しみですね^^

Re: NoTitle

イルカさんさん、おはようございます。

夏休みといえば、宿題(^_^;)
絵日記に苦労しました。
Secret

ブックマーク


よろしくお願いします。

リンク

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

小鳥たちが飛び回るブログパーツ(Twitter連携可)

検索フォーム

カテゴリ

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。